主题:【原创】闲话圣人之一:圣之"冠" -- AleaJactaEst
As a historical tale, its scenes are enlivened and given immediacy by their setting in a definitely characterized (though anachronistic) setting and time, and connected, as all historical novels are, with important personages of history — here "Nebuchadnezzar" as a "King of Assyria" who reigns in Nineveh — features it shares with the Book of Esther, the Book of Daniel and its continuations, and the Book of Tobit. Nowhere are the "historical" details introduced in more profusion than in Judith.
With the very first words of the tale, "In the twelfth year of the reign of Nebuchadnezzar, who reigned over the Assyrians in Nineveh," it is argued by the compilers of the Jewish Encyclopedia that the narrator sets his story in "Once upon a time".
The city called "Bethulia," (properly "Betylua") and the narrow and strategic pass into Judea that it occupies (Judith IV:7ff VIII:21-24) are believed by many to be fictional settings, but some suggest that a city called Meselieh is Bethulia.
The editors of the Jewish Encyclopedia identified Holofernes' encampment with Shechem. The Assyrians, instead of attempting to force the pass, lay siege to the city and cut off its water supply. Although Nebuchadnezzar conquered Judah in reality, he is foiled in the narrative of the Book of Judith.
The Book of Judith was originally written in Hebrew. Though its oldest versions have been translated into Greek and have not been preserved in the original language, its Hebrew origin is revealed in details of vocabulary and phrasing. The extant Hebrew language versions, whether identical to the Greek, or in the shorter Hebrew version which contradicts the longer version in many specific details of the story, are medieval.
Even though the Book of Judith is not part of the official Jewish religious canon, many within Orthodox Judaism place it in the Hellenistic period when Judea battled the Seleucid monarchs. It is regarded as a story related to the events surrounding the military struggle of that time and is believed to be a true reference to the background events leading up to the Jewish holiday of Hanukkah. (See also 1 Maccabees and 2 Maccabees).
- 相关回复 上下关系8
压缩 2 层
🙂惭愧,现在才有时间看,虽然早早上花了。问一下 我是大熊 字101 2008-04-22 11:10:05
🙂<<圣经>>的原文就是这么写的,这篇的史学上无价值 AleaJactaEst 字22 2008-04-22 11:22:25
🙂刚找着了,是属于次经的一部 我是大熊 字66 2008-04-22 11:33:42
🙂维基上是这么写的:
🙂看到友第德,想起羊脂球,人和人的差距咋就这么大呢 等明天 字0 2008-04-14 17:31:50
😁社会地位不一样。假设法国总统死了,他夫人挺身而出....... AleaJactaEst 字0 2008-04-15 01:51:14
🙂英国人认为海伦娜出自英国 1 cdcdcdd 字218 2008-04-14 02:24:41
🙂……我怎么感觉这位皇太后是造假大师…… 1 暴笑痴 字28 2008-04-14 21:32:55