西西河

主题:【原创】怕老婆的戚继光 -- 黄河故人

共:💬167 🌺964
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 花!另补

小时候读历史,就知道戚继光是剿倭英雄。到底多厉害就不晓得了。多谢马甲兄给我补习。

另曾经在一老外的网站上看到有关戚继光的东西。是介绍中国传统弓术的

讨论中国传统弓术的文章很有趣。摘几段来读读。

The inventive talent and technological skill of the Chinese people might have put an end to the bow and arrow in the battlefield had it not been for the rise of the Huns in Central Asia. The Chinese army, skilled in fighting in the plains with infantry and war chariots, were confronted with skilled archers on horseback. Just as the crossbow started to become a significant weapon of war, the enemy moved the goal-posts. King Wuling of Zhao realised that the Chinese army had no choice but to abandon their traditional infantry formations now armed with crossbows, take off their flowing Chinese robes, don the short tunics worn by the Hun horsemen, and learn to shoot with a bow from horseback.

说的是赵武灵王的胡服骑射的故事。

But some Chinese authors advocated what they called the real ‘Chinese Release’ in which the string was held by the thumb (protected by a ring), and supported by the middle finger, with the forefinger pointed upward along the string. (This might sound eccentric, but after I tried it, I could never go back to any other position.) After the release, the string hand naturally falls back and out, so that the end of the firing procedure leaves the archer with both arms extended, and in the next movement, the archer takes his next arrow ready to nock it on the string like the picture on the left.

对中国的射术赞赏有加。

After the Japanese occupation of China in the Second World War, the art of traditional archery had died out, despite some efforts by the Nationalist Government (1912–1949) to revive it. Now there is no-one in China practising the art. I am preparing a book on all aspects of Chinese archery to be published next year. I hope that the people of China will once again take pride in the three-thousand-year-old tradition of Chinese archery.

传统弓术的失传?不知河里有没有这方面的高手,愿闻其详。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河