主题:【原创】从鹰犬到走狗(上) -- 冰冷雨天
NKVD(内务人民委员会)系统和RKKA(红军)的确实不一样,但RKKA和NKVD里都有X委员或者X级指挥员一类的说法。
按照老冰文章的提供的称呼这个人的军衔是“third-rank commissar of state security,комиссар госбезопасности 3-го ранга,”对应的是NVKD军衔“комиссар ГБ 3-го ранга/commissar 3rd class”,在下试着翻译成中文,是“三级委员”。
而同时NKVD和RKKA在识别标志上有类似的地方。
都以1937年实行的方案为例子
RKKA的:
正方形领花-尉级
长方形领花-校级
菱形领花-指挥员级,一颗为旅级,两颗师级,三颗为军级,四颗为二级集团军级指挥员,四颗加一颗金星为一级集团军级指挥员。
NKVD的:
正方形领花-尉级
长方形领花-校级
菱形领花-指挥员级,三颗那个对应的是红军的军级指挥员。
NVKD的军官军衔名称表
сержант ГБ младший лейтенант ГБ
sergeant junior lieutenant
лейтенант ГБ старший лейтенант ГБ
lieutenant senior lieutenant
капитан ГБ майор ГБ
captain major
старший майор ГБ комиссар ГБ 3-го ранга
lieutenant colonel commissar 3rd class
комиссар ГБ 2-го ранга комиссар ГБ 1-го ранга
commissar 2nd class commissar 1st class
генеральный комиссар ГБ
general commissar
RKKA的军官军衔名称表
Лейтенант - военные коменданты железнодорожных станций, речных пристаней (с 20 августа 1937 года)
lieutenant
Старший лейтенант - автомобильные части
senior lieutenant
Капитан - кавалерия
captain
Майор - танковые части
major
Полковник - авиация
colonel
Комбриг - медицинская служба
commander of brigade
Комдив - пулеметчики
commander of division
Комкор - военно-инженерные инспекции округа, фронта, армии; инженеры корпусов, дивизий
commander of army corps
Командарм 2-го ранга - административная служба
commander of army (2nd rank)
Командарм 1-го ранга
commander of army (1st rank)
Маршал Советского Союза
marshal of the soviet union
- 相关回复 上下关系8
🙂老冰好文。 金色阳光 字10 2007-06-21 20:57:31
🙂关于老冰在文章里说的军衔
🙂谢谢,当时苏联的官衔军衔实在变态,太难翻。 1 冰冷雨天 字70 2007-06-21 18:29:51
🙂想起了一本书 1 艾卡特 字73 2007-06-21 08:25:27
🙂老冰以前的帖子里好像提到过此人 1 Akira 字54 2007-06-21 08:09:28
🙂抗议! 6 西安笨老虎 字254 2007-06-21 07:30:13