主题:【征文】古汉话的活化石——闽南话 [一]从洛阳古音说起 -- 老顽童
共:💬28 🌺47
不说雅言能不能保持几千年不变,仅仅说本朝立政以后,有很多字的读法就发生了比较大的改变。呆板怎么读?虽说dai和ai一音之转,但是长期来看,还是能变得面目全非的。
清代学者对古音进行过瞎子摸象般的但是却很有成效的研究。研究的范本当然是诗经和其他先秦韵文。但是这种研究有个条件,前提就是诗经和其他韵文的确是押韵的。这话怎么讲?我们看,“关关雎鸠,在河之洲”,鸠和洲现在看来是押韵的,可是谁能保证诗经里的诗句句都能押韵呢?保证不了这点,很多研究成果就值得商榷了。
我同意兄台最后的观点,洛阳处在古代中国的中心,自然人口、环境变化很大,在这种情况下,自然古今的语音无法对比。要找所谓语言的活化石还是要去偏远山区。比如矽藻说的羌族人能听得懂简单日语,立陶宛人据说也能听得懂简单的梵文。如果谁了解立陶宛语,写点儿东西应该还是很有趣的。
- 相关回复 上下关系8
🙂受教。谢谢 慕容无牙 字0 2007-06-13 10:09:07
🙂闽中尤溪才多古音活化石 2 梁搏虎 字55 2007-06-12 18:01:47
🙂好作业。 1 李禾平 字12 2007-06-11 09:34:07
🙂语音的变换有时候甚至很快
🙂闽南话“洲”发“鸠”音 老顽童 字0 2007-06-16 02:31:57
😜我对这个权威也是颇有微词的。 2 燕庐敕 字72 2007-06-09 09:51:03
🙂俺们客家人 1 炫林胥 字0 2007-06-09 07:40:33
🙂闽南人是唐末农民军陈政,王审知带进来的.那大多是河南固始人 1 东东山 字0 2007-06-09 06:36:58