西西河

主题:【科学版征文】我知道的费米等三人----兼请聆听寂静兄指正 -- 冷原子

共:💬32 🌺80
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 呵呵,这个可是文艺作品中文翻译的一个特色

很多时候,这种“入乡随俗”的意译方法,可以给译作增加很多情趣。

比方说孙红雷主演的话剧《居里夫妇》(我猜想剧本原作应该是国外的),里面就用了一句中西合璧的歇后语“骑自行车看风景--走着瞧”。我不知道据本中的原文是什么,但是考虑到历史上居里夫妇确实很喜欢骑自行车,我觉得这句话翻译的很妙。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河